Montag, 16. Mai 2011

Shir-Khan ...Big movements - Große Umzugsaktionen

Mit Leratos Umzug hat ein großes Schachspiel in Harnas begonnen. Viele Tiere müssen in andere Gehege umziehen. Weil ein paar Leoparden noch auf ein eigenes Gehege warten, weil ein kleines neues Wildhundrudel entstehen soll, weil die drei Löwenbrüder zu groß für ihr jetziges Gehege werden.... Viele kleine Gründe stecken hinter dem großen Plan. Sein Prinzip ist einfach, die Tiere von A nach B bringen. In der Praxis spielen nur die Tiere nicht immer mit.

Leratos move was the beginning of a big animal moving, like moving figures on a chess game. Some Leopards are waiting for an own enclosure, a new group of wilddogs has to be created, the three lion brothers are becoming to big for their enclosure... There are many small reasons for the big master plan. Its principle is quite easy, moving an animal from enclosure A to enclosure B, one after another. Reality shows that animals sometimes don´t want to move.



Die Betäubungspfeile werden vorbereitet.

Narcotic darts will be prepared.

Marnus überprüft für Schalk das Druckluftgewehr.

Marnus checks the dart gun for Schalk.


Shir-Khan weiss schon, dass wir es heute auf ihn abgesehen haben.
Er bleibt ausser Reichweite des Betäubungsgewehrs.

Shir-Khan knows already, there is something wrong.
He is keeping distance. The darting gun can´t reach him.


Alle außer Schalk müssen nun weg vom Gehege und warten.
Nur Schalk bleibt am Gehege und versucht Shir-Khan zu überlisten.

All of us, except Schalk, has to leave and wait far away from the enclosure.
Only Schalk stays at the fence and tries to outsmart Shir-Khan.

Nach etwa 15 Minuten funkt uns Schalk an. Er hat Shir-Khan getroffen!
Wir warten weitere 10 Minuten, bis die Narkose wirkt, dann fahren wir in das
Gehege hinein und finden den betäubten Shir-Kahn.

After about 15 minutes Schalk calls us via radio. He got him. After another
10 minutes waiting for the effect of the narcotic, we drive into the
enclosure and look for him.

Kein leichter Fund, etwa 180 bis 200 Kilo, müssen die Volontäre
ins Auto hieven.

It is not very easy to lift about 180 to 200 kilo into a car.

Elena, die Tierärztin, checkt die Shir-Kahns Narkose und bereitet schon
ein paar Spritzen vor für die geplanten Impfungen, Entwurmungen, etc.

Elena the veterinary checks Shir-Khans narcosis and prepares some
injections for deworming and against some diseases.

Elena überprüft Shir-Khans Registrierungschip.

Elena is revising Shir-Khans chip with his registration code.



Nach den medizinischen Untersuchungen,
wird Shir-Khan im neuen Gehege im Schatten
 abgelegt. Dort kann er in Ruhe aufwachen.

After the medical treatment Shir-Khan comes
into his new enclosure. In the shadow he
has time to wake up.


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen